บทนี้จะเริ่ม กันที่ประโยค หลักๆ ที่เรา มักจะใช้กัน ในภาษากลางเช่นคำว่า
だね、だよ、いくら、ありがとう、だろう เป็นต้น
มาดูกันที่คำว่า だね ก่อน
だね → やな(ぁ)
ใช่แล้วครับ ในภาษาโอซาก้า เราจะพูด だね ว่าやな(ぁ)
เช่น これが好きだね → これが好きやな(ぁ)
ต่อไป だよ เปลี่ยนเป็น やで
เช่น
この店がとても好きだよ → この店がとても好きやで
ต่อไป いくら เปลี่ยนเป็น なんぼ
เช่น
これはいくらですか → これはなんぼですか
ต่อไป ありがとう เปลี่ยนเป็น おおきに
เช่น
よしださん、ありがとう → よしださん、おおきに
ต่อไป 本当に → ほんまに
あの話は本当に? → あの話はほんまに?
ต่อไป おもしろい → おもろい
昨日の映画は面白かった → 昨日の映画はおもろかった
และสุดท้าย だろうเปลี่ยนเป็น やろ
เช่น
明日、学校に行くだろう → 明日、学校に行くやろ
** สำหรับ คอลัมน์ ภาษาโอซาก้า คงจบกันไว้ที่ บท 10 นะครับ ความรู้ที่ผมมีผมก็ได้
ถ่ายทอดให้เพื่อนๆ กันหมดแล้ว ต่อไปก็เหลือแค่เพื่อนๆนำไปประยุกต์ใช้กันเองนะครับ
ส่วนเพื่อนๆ ที่มีคำถามเกี่ยวกับภาษาโอซาก้า สามารถเมล์มาสอบถามได้ที่
今まで関西弁講座のコラムを見てくれたみんなさんへ
長い間、どうもお疲れ様でした。
ด้านล่างนี้เป็นลิงค์ที่เกี่ยวข้อง เผื่อคนที่สนใจจะนำไปศึกษาต่อนะครับ
http://www.pat.hi-ho.ne.jp/funya/kansaiben.shtml
http://www.cam.hi-ho.ne.jp/nothcenter/kansaiben/syokyu/syokyu.htm
http://members.jcom.home.ne.jp/sho-tora7/kansai-ben.htm
http://homepage2.nifty.com/GANSO_hirokun/kouza00.html
http://www.bb.banban.jp/kinkibox/i_side/kansai/kansai_a[i].html
http://www2s.biglobe.ne.jp/~digimoto/henkan/
http://www3.kcn.ne.jp/~yamagen/kansei.html
http://www.geocities.co.jp/Hollywood-Stage/1546/kansaiben/kihon.html
http://hana.poche.jp/yumeyume/profile23.html