คำวิเศษณ์ในภาษาญี่ปุ่น บทที่ 18
全然
意味①:否定形・否定的な言葉があとに来る。まったく。
ความหมาย ①:ใช้กับรูปปฏิเสธ หรือ คำศัพท์ที่มีความหมายเชิงปฏิเสธ แปลว่า ไม่...เลย
例:EXP
朝から全然ご飯を食べていない。
ASA KARA ZENZEN GOHAN O TABETE INAI.
ตั่งแต่เช้ายังไม่ได้กินอะไรเลย
彼女は全然やさしくない。
KANOJO WA ZENZEN YASASHIKUNAI.
เธอเป็นคนไม่ใจดีเอาเสียเลย
A:酒飲める?
A:SAKE NOMERU ?
A: ดื่มเหล้าได้ไหม?
B: 全然だめ。
B: ZENZEN DAME.
B: ไม่ได้เลย (คำว่า DAME แปลว่า ไม่ได้ อยู่แล้ว จึงถือเป็นคำเชิงปฏิเสธ ไม่จำเป็นต้องทำให้อยู่ในรูปปฏิเสธ)
意味②:形容詞肯定形があとに来て、「とても」の意味を表す。
ความหมาย ②:ใช้คู่กับ คำคุณศัพท์บอกเล่า ในความหมาย ว่า “มาก”
例:EXP
全然楽しかった。
ZENZEN TANOSHIKATTA.
สนุกมากๆ เลย