J-doradic.com เว็บ ดิกไทย – ญี่ปุ่น ดิกญี่ปุ่น – ไทย ที่ดีที่สุด

เลือกหมวดหมู่
ความหมาย

5. พี่น้องคือจุดเริ่มต้นของคนที่ไม่รู้จัก

兄弟(きょうだい)他人(たにん)(はじ)まり

 

           兄弟(きょうだい)                            พี่น้อง

           他人(たにん)                                            คนอื่น คนแปลกหน้า คนที่ไม่รู้จัก

           (はじ)まり                                       การเริ่มต้น จุดเริ่มต้น

 

โดยส่วนตัวแล้ว รู้สึก โดน กับสุภาษิตนี้มาก เพราะเป็นคนพี่น้องเยอะ คือ มี 10 คนด้วยกัน เวลาที่มีการรวมญาติระดับเล็ก เช่น วันแม่ วันตรุษจีน ที่บ้านจะทำเป็นประเพณี ว่า จะต้องมารวมญาติกินข้าวกันพร้อมหน้าพร้อมตา

 

ทั้ง ๆ ที่เป็นพี่น้องท้องเดียวกันแท้ ๆ คนที่แต่งงานมีครอบครัวแยกไปอยู่กับลูกกับเมียตัวเองนานๆ จะเจอกันแบบนี้ มีเหมือนกันที่รู้สึกห่างเหิน ไม่รู้จะคุยอะไร ทั้ง ๆ ที่ตอนเด็ก ๆ วิ่งไล่เตะตูดกันทุกวันแท้ ๆ

 

                   ยิ่งถ้าเป็นการรวมญาติระดับอภิมหาอมตะนิรันการ เช่น งานแต่งงานของลูกอากู๋ อากิ๋ม หรืออาเจ็ก ที่บางงานมีแขกเกลื่อนเป็นพัน ประเภทต้องยกมือในท่าไหว้ค้างไว้ตลอดงาน เพื่อเป็นการไหว้ญาติผู้ใหญ่ และรับไหว้เด็ก ๆ ลูกอาอี๊ หลานอาแป๊ะ จนมือแข็งไปหมด

 

พร้อมกับคิดในใจว่า อาตี๋คนนี้เป็นญาติเราด้วยรึว่ะ ? อาหมวยคนนั้นเป็นญาติเราตั้งแต่เมื่อไรวุ้ย ? โอ้ ! พระเจ้า จอร์จ มันยอดมาก (เอ้ย ไม่ใช่ )

 

โอ้ ! พระเจ้า จอร์จ นี่ถ้าไปเจอกันกลางถนน เดินชนกันก็ยังไม่รู้ว่า เราทั้งสองมีความสัมพันธ์เป็นลูก ของลูก ของลูก อากิ๋มเลยนะเนี่ยะ

 

ปานประหนึ่งเป็นคนแปลกหน้า ไม่รู้จัก

 

ซึ่งช่างตรงกับสุภาษิตนี้ที่ว่า พี่น้องคือจุดเริ่มต้นของคนที่ไม่รู้จัก เสียจริงเชียว

 

แต่ถ้ามองในมุมกลับ

 

他人(たにん)兄弟(きょうだい)(はじ)まり()

 

คือ จริง ๆ แล้ว คนแปลกหน้า หรือ คนที่ไม่รู้จัก ถ้าสาวกันลึก ๆ แล้ว อาจจะเป็นลูก ของลูก ของ

ลูก ของลูก ของลูก ..........ของลูกอาเหล่าโกที่เป็นพี่หรือน้องของอาม่าญาติฝ่ายแม่อากงญาติฝ่ายพ่อของเราก็ได้

 

                   ฉะนั้น ชาวโลกเราจงดีกัน เพราะที่สุดของที่สุด

 

พวกเราก็คือพี่น้องผองเดียวกัน 

 

อย่าตีรันฟันแทงกันเลย...................

 

                                                                                                                                     ยองฟุ่น

                                                                                                                (เพิ่งจะมาลงชื่อ ฟังดูเหมือนลูกครึ่งเกาหลี-ญี่ปุ่นมะ ?)

 

                                                                                  บทก่อนหน้านี้                บทต่อไป