J-doradic.com เว็บ ดิกไทย – ญี่ปุ่น ดิกญี่ปุ่น – ไทย ที่ดีที่สุด

เลือกหมวดหมู่
ความหมาย

ภาษาญี่ปุ่นเบื้องต้น บทที่ 7

第7課

           

        กลับมาพบกันอีกแล้วนะค่ะ หลังจากห่างหายกันไปเกือบสัปดาห์ เนื่องจากตอนนี้นิกกี้ติดภาระอันยิ่งใหญ่ จึงไม่สามารถมาสอนได้นะค่ะ ช่วงนี้ก็พอมีเวลาค่ะ เลยปลีกตัวมาแผยแพร่ความรู้ภาษาญี่ปุ่นกันเหมือนเดิม ว่าแต่ว่าตอนนี้จำบทก่อน ๆได้หมดหรือยังค่ะ เรามาเริ่มเรียนกันเลย ค่ะ

 

そうです/そうではありません

「そうです。」Soudesu เป็นการตอบเห็นด้วย ซึ่งมีความหมายว่า เช่นนั้น เป็นการตอบคำถามที่คำนามเป็นภาคแสดง ยกตัวอย่างเช่น

 

それはテレホンガードですか。 

-Sore wa terehonga-do desuka  

-นั่นคือบัตรโทรศัพท์ใช่ไหม

 

...はい、そうです。                     

-Hai-soudesu.

-ใช่ (ครับ,ค่ะ เป็นเช่นนั้น)

 

「そうではありません」Soudewa arimasen เป็นการตอบปฏิเสธด้านความคิดเห็น มีความความตรงกันข้าม ไม่ใช่ ไม่เป็นเช่นนั้น เป็นการตอบถามที่คำนามเป็นภาคแสดง

その人はわるい人ですか。         

-Sono hito wa warui hito desuka 

-คนนั้นเป็นคนไม่ดีใช่ไหม

 

...いいえ、そうではありません。

-Iie soudewa arimasen.   

-ไม่ ไม่เป็นเช่นนั้นหรอก(ค่ะ/ครับ)

 

ここは+ N                        ที่นี่..................................

ここ Koko ตามด้วยคำนาม เป็นคำกล่าวถึงสถานที่ บ่งชี้จุดต่าง ๆโดยบอกถึงสถานที่ๆอยู่ใกล้ตัวผู้พูด ยกตัวอย่างคำนาม เช่น โรงพยาบาล เมื่อรวมเข้ากับประโยคจะหมายถึง ที่นี่คือโรงพยาบาล เราไปดูรูปประโยคตัวอย่างเพื่อประกอบความเข้าใจกันเลยค่ะ

 

ここはびょういんですか。

-Koko wa byouin desu ka.  

-ที่นี่คือโรงพยาบาลใช่ไหมค่ะ

 

はい、ここはびょういんです。   

-Hai, koko wa byouindesu.  

-ใช่ ที่นี่คือโรงพยาบาล

**หรือเราสามารถตอบได้อย่างย่อ ได้คือ

はい、ここです。                                             

-Hai , koko desu.        

-ใช่ ที่นี่แหละ(ครับ/ค่ะ)

 

そこは+ N                    ที่นั่น...................................

            そこ Soko  ตามด้วยคำนาม กล่าวถึงสถานที่ที่อยู่ไกลตัวผู้พูด เช่น

 

そこはがっこうですか。                    

-Soko wa gakkou desu ka.     

-ที่นั่นคือโรงเรียนใช่ไหมค่ะ

 

いいえ、がっこうではありません。 

-Iie gakkou dewaarimasen    

-ไม่ใช่ ไม่ใช่โรงเรียน

 

ここはだいがくです。                          

-Koko wa daigaku desu                

 -ที่นี่คือมหาวิทยาลัย(ค่ะ/ครับ)           

 

**การถามตอบ そこ/ここ Soko/Koko  ขึ้นอยู่กับสถานการณ์ของตัวผู้พูดและผู้ฟัง

 

あそこは+ N              ที่โน้น.....................................

            あそこ   Asoko  ตามด้วยคำนาม กล่าวถึงสถานที่นั้น ๆที่อยู่ไกลตัวผู้พูดและผู้ฟัง เช่น

 

あそこはどこですか。                          

-Asoko wa doko desuka.        

- ที่โน่นคือที่ไหนค่ะ

 

あそこはしょくどうです。              

-Asoko wa shokudou desu.

 -ที่โน่นคือโรงอาหาร

 

            พยายามฝึกท่องฝึกเขียนกันให้เยอะ ๆนะค่ะ จะเป็นกำลังใจให้ค่ะ

                                                                                               

                               ニッキーちゃん

 

      

     บทที่ผ่านมา     บทต่อไป