จากหนังสือชุด
ภาษาญี่ปุ่น 10 สนุก
ศ. ดร. ปรียา อิงคาภิรมย์ แปล
สวัสดีค่ะแฟนๆเจโดะระมังงะ ต้องขอโทษที่หายหน้าไปหลายเดือนจากเหตุการณ์วุ่นๆในบ้านเรา
ใครที่สนใจอยากอ่านเรื่องอื่นที่น่าสนใจเกี่ยวกับ ภาษาญี่ปุ่น วัฒนธรรมญี่ปุ่น สังคมญี่ปุ่นนิยายญีุ่่ปุ่้น วรรณกรรมญี่ปุ่นที่หาอ่านได้ยาก ตลอดจน ตำนานอาหารญี่ปุ่น หรืออยากเขียนถามคำถาม ข้อสงสัยอะไรก็ได้นะคะ ไม่ต้องเกรงใจ เชิญเข้าไปถามได้ตามสบายนะคะ
วันนี้เอาเนื้อเรื่องที่น่าสนใจจากใน ภาษาญี่ปุ่น 10 สนุกซึ่งเป็นเล่มสุดท้ายของหนังสือชุดนี้
...ほど
...โฮะ โดะ
ใช้ในการสนทนาที่เป็นทางการ
บ่ายวันเสาร์ที่แล้วคุณเลอร์นเนอร์และคุณโยะชิดะไปทานข้าว เย็นด้วยกันและเดินเล่นไปตามถนน ทั้งสองคนแวะเข้าไปในร้านขาย เพชร คุณโยะชิดะชี้ไปยังแหวนที่ราคาค่อนข้างแพง เธอถามคนขายว่า
これ、いかほどですか。
โคะเระ อิคะ โฮะโดะ เดะซึ คะ
แหวนวงนี้ ประมาณเท่าไรคะ
คนขายบอกราคาแหวนนั้นแก่เธอ คุณเลอร์นเนอร์สนใจในคำว่า いかほどอิคะ โฮะโดะ คุณเลอร์นเนอร์เข้าใจสถานการณ์ที่เธอใช้ ว่าคงมีความหมายตรงกับ いくらอิคุระ ‘เท่าไร’ แต่คุณเลอร์นเนอร์ เองไม่เคยใช้สำนนวนนี้มาก่อน หลังจากนั้นเขาคุยเรื่องนี้กับคุณโยะชิดะ เธอรู้สึกเขินเล็กน้อยและไม่รู้เหมือนกันว่าทำไมเธอจึงใช้คำนี้ออกไป
ほど โฮะโดะ มีความหมายว่า ‘ดีกรี’ ‘ระดับ’ และมักจะใช้ เติมเข้ากับคำอื่นๆ คำนี้มักจะใช้ในความหมายดั้งเดิม เช่น
これほど
โคะเระ โฮะโดะ
‘ระดับ/ขนาดนี้’
それほど
โซะเระ โฮะโดะ
‘ระดับ/ ขนาดนั้น’
あれほどอะเระ โฮะโดะ
‘ระดับ/ขนาดนั้น’
และ どれほど
โดะเระ โฮะโดะ
‘ระดับ/ขนาดไหน’
เมื่อคำนี้เติมเข้ากับคำที่แสดง จำนวนหรือตัวเลข จะมีความหมายว่า ‘โดยประมาณ’ เช่น 千円ほどเซงเอง โฮะโดะ ‘ประมาณพันเยน’ และ 三日ほどมิคคะ โฮะ โดะ ‘ประมาณสามวัน’
ใครที่อยากเรียนรู้ภาษาญี่ปุ่นและวัฒนธรรมญี่ปุ่น ขอแนะนำไปหาซิ้อหนังสือ ชุดนี้ไว้เ็ป็นเพื่อนคู่ใจก่อนที่จะขาดตลาด และไม่ทราบว่าจะมีการพิมพ์ซ้ำอีกหรือไม่ ตามร้านหนังสือทั่วไปของซีเอ็ดนะคะ