J-doradic.com เว็บ ดิกไทย – ญี่ปุ่น ดิกญี่ปุ่น – ไทย ที่ดีที่สุด

เลือกหมวดหมู่
ความหมาย

 

กลับมาอีกครั้งกับบทเพลงที่ให้นำเสนอมาก่อนวันแห่งความรักนะครับ จะได้รู้ถึงความรู้สึกของผู้หญิงว่าเค้ารู้สึกอย่างไรกับความรักกันบ้าง ไปฟังกันเลย

 

เพลง      愛を聴かせて~  LOVE IS ALL 

Ai o Kikasete

 

นักร้อง杏里 (Anri)

 

เนื้อร้อง

 

幼い頃に描いてた

Osanai goro ni Egaiteta

ฝันที่เคยวาดไว้ตอนเด็ก


そしていつしか忘れた夢のつづきが

Soshite Itsushika Wasureta Yume no Tsuzuki ga

การสานต่อความฝันที่จางหายไป

 

あなたに逢って今あざやかに

Anatani ate ima Azayaka ni

เมื่อได้พบเธอ ทุกสิ่งทุกอย่างก็กลับมาสดสด

 

この胸に満ちていく Ah 目覚めていく

Kono mune ni Michite iku Ah Mezameteiku

เข้ามาเติมเต็มตัวใจให้เต็ม Ah    เปิดตาให้สว่างและก้าวเดินต่อไป

 

Love is all

女なら何よりも 愛を選ぶわ

Onna nara nani yorimo Ai o Erabuwa

ผู้หญิงสิ่งที่สำคัญที่สุด ก็คือการเลือกทางเดินของความรัก

 

たとえそれが苦しみでも かまわない

そうよ

Tatoe sore ga kurushimidemo kamawanaisouyo

ที่แม้ทางเดินจะเจ็บปวดทรมานสักแค่ไหน ก็ไม่เป็นไร

 

遠くても 大切なものが 見えるから

Tookutemo  Taisetsuna mono ga Mierukara

หนทางจะไกลสักเพียงใด แต่หากเพียงมองเห็นสิ่งที่สำคัญอยู่ตรงเบื้องหน้า

 

生きていける

Ikite ikeru

ชีวิตก็เดินต่อไปได้

You know my love is true

 

逢えない夜の数だけ

Aenai Yoru no Kazudake

ในคำคื่นอันโดดเดียวที่ไม่ได้พบเจอ

 

信じることを覚えてゆくわ

Shinjiru koto o Oboete yukuwa

ก็หวนกลับมานึกถึงความเชื่อมั่นที่เรามีให้กัน

 

嘆くことより何ができるかを

Nageku koto yori Nani ga dekiruka o

ตั้งใจควานหาในสิ่งที่สามารถทำได้ แทนการร่ำร้องพรรณนา

 

今日もまた 確かめて Ah 目を閉じる

Kyomo Mata Tashikamete Ah me o Tojiru

ซึ่งแม้ตอนนี้เอง ก็ยังคงเป็นเช่นนั้น  Ah ปิดตาลง

 

Love is all

誰だって弱いから 愛されたいわ

Daredatte Yowai kara Aisaretaiwa

ผู้หญิงทุกคนย่อมมีความอ่อนแอ  อยากเป็นที่รักของใครสักคน

 

いつだって 温もりがの欲しくなる

だけど

Itsudatte Nukumori ga no Hoshiku narudakedo

ปรารถนาความไออุ่นในทุกเวลา

 

あなた以外の人は愛せないから

Anata igai  no Hito wa Aisenai kara

แต่เมื่อคิดว่าฉันเองนั้นคงไม่สามารถมอบความรักให้กับใครได้อีกแล้วนอกจากเธอ

 

強くなれる

Tsuyoku naru

ความแข็มแข็งก็จะกลับมา

You know my love is true

 

Love is all

愛だけは越えられる すべてのものを

Aidake wa Koerareru Subete no mono o

เพียงรักเท่านั้น ที่จะทำให้เราสามารถทำทุกสิ่งทุกอย่างได้

 

真実の愛ならば 眠らない    

Shinjitsu no Ainaraba Nemuranai

และหากเป็นรักแท้  คงยากที่จะหลับตาลงได้

 

Sweet Fairy

I’m waiting what you just take out me

It’s really may dream

I want the wedding bell

Tonight

Everything is You

ไวยากรณ์ที่น่าสนใจ

たとえ      Noun でも

Adjな      +ประโยค……..   =  แม้ว่าจะ....... ก็.........

Adjい ても

V~ても

 

รูปประโยคนี้ใช้สมมุติถึงสถานการณ์/เหตุการณ์ที่ 1 ที่ใช้อธิบายว่าแม้เราจะอยู่ในสถานการณ์/เหตุการณ์/สภาพต่างๆนั้น เราก็ยังจะทำ สถานการณ์/เหตุการณ์/สภาพต่างๆ ที่ 2 อยู่เช่นเดิม คือไม่มีอะไรมาเปลี่ยนแปลงให้เราไม่ทำสถานการณ์/เหตุการณ์/สภาพต่างๆที่ 2 หรือประโยคหลังได้

 

ตัวอย่างเช่น

 

たとえ雨が降っても、外出するつもりだ。

แม้ฝนจะตก ฉันก็ตั้งใจว่าจะออกไปข้างนอก

 

たとえ君が行かなくても、僕は行くよ

ถึงเธอจะไม่ไป ผมก็จะไปนะ



鬼塚先生