J-doradic.com เว็บ ดิกไทย – ญี่ปุ่น ดิกญี่ปุ่น – ไทย ที่ดีที่สุด

ค้นหาศัพท์
ความหมาย

[v กริยา]

(Kanji)

掛ける


(Yomikata)

かける


(Romaji)

kakeru


(Thai)

1.แขวน,ห้อย,สะพาย,พาด 2.ราด,สาด,โรย 3.ใส่(กุญแจ),คล้อง 4.ห่ม,สวม,คลุม 5.ใช้(เวลา),ทุ่ม(เงิน) 6.ตั้งผิง,ตั้งไฟ 7.ติด(เครื่องจักร อุปกรณ์ให้เดินเครื่อง) 8.คูณ 9.สร้าง(ความเดือดร้อน)แก่ผู้อื่น 10.(ใช้คันจิ 架ける แทนได้) สร้างข้าม,เดินข้าม,ทอดข้าม,วางข้าม.พาดข้าม (ของที่มีความยาว เช่น สะพาน ถนน สายไฟ) 11.นั่ง 12.สาดไฟ,เผา 13.โยน,ยิง,ปล่อย 14.เกี่ยวไว้,ล๊อกไว้,ยึดไว้ 15.ล่อให้ติดกับ,หลอกลวง 16.ลงมือทำเอง หรือ ข้องเกี่ยวโดยตรง (มักอยู่ในรูป 手にかける) 17.ส่ง,โทร (ส่งความรู้สึก ส่งให้ถึงอีกฝั่ง หรือ โทรไปหา) 18.เสก (เวทมนต์) 19.ลงน้ำหนัก,กดดันใส่ 20.มอบหมายให้,ปล่อยให้,ให้อยู่ในความดูแล 21.ใช้อุปกรณ์ทำงาน เช่น รีดผ้า ถูพื้น 22.เกี่ยวกับเรื่องนั้น (มักอยู่ในรูป…にかけては) 23.ทำประกันไว้ (มีชำระเบี้ย) 24.ทำซ้อน,ทำควบคู่ 25.เสริมแรง,ทำเพิ่ม,บวกเพิ่ม 26.ทาบ.แนบติด 27.เล่นคำ,เล่นความหมาย (ในคำประพันธ์ หรือ โคลงกลอน) 28.รับปากว่าจะทำโดยมี...ค้ำอยู่ หรือเป็นเดิมพัน (มักใช้ในรูป ~にかけても หรือ にかけて เฉยๆ) 29.สืบพันธ์,ผสมพันธ์ 30.ใช้ผสมกับกริยา ます ตัด ます ทิ้งแล้วเติม かける หมายถึง จะทำแล้วไม่ทำให้จบ หรือ เกือบจะเป็นเช่นนั้น หรือจะทำอยู่แล้ว 31.ใช้ผสมกับกริยา ます ตัด ます ทิ้งแล้วเติม かける หมายถึง ทำโดยมุ่ง หรือ ผลักดันให้ไปที่ 32.จอดเรือ 33.ตั้งเป้าหมาย 34.ขายเงินเชื่อ(ซื้อก่อนจ่ายทีหลัง) 35.เรียก (มักใช้กับพวกผู้ให้ความบันเทิง เช่น เกอิชา) 36.ชั่งน้ำหนักเทียบ


(ตัวอย่างประโยค)

バッグを肩にかける (ความหมายที่ 1)
Baggu o kata ni kakeru
สะพายกระเป๋าพาดไหล่

水をかける (ความหมายที่ 2)
Mizu o kakeru
สาดน้ำ

鍵をかける (ความหมายที่ 3)
Kagi o kakeru
คล้องกุญแจ

布団をかける (ความหมายที่ 4)
Futon o kakeru
ห่มผ้าห่ม

内装に金をかける (ความหมายที่ 5)
Naisou ni kane o kakeru
ุทุ่มเงินไปกับการตกแต่งภายใน

ストーブにやかんをかける (ความหมายที่ 6)
Sutoopu ni yakan o kakeru
ตั้งกาต้มน้ำไว้บนเตาผิง

エンジンをかける (ความหมายที่ 7)
Enjin o kakeru
ติดเครื่องยนต์  

二に三をかけると六になる (ความหมายที่ 8)
Ni ni san o kakeru to roku ni naru
สองคูณสามเท่ากับหก

親に迷惑をかけたくない (ความหมายที่ 9)
Oya ni meiwaku o kaketakunai
ไม่อยากสร้างภาระให้กับพ่อแม่

電線をかける (ความหมายที่ 10)
Densen o kakeru
เดินสายไฟ

こちらにかけてください (ความหมายที่ 11)
Kochira ni kakete kudasai
เชิญนั่งตรงนี้เลยครับ/ค่ะ

館に火をかける (ความหมายที่ 12)
Yakata ni hi o kakeru
เผาตำหนัก

敵陣に矢をかける (ความหมายที่ 13)
Tekijin ni ya o kakeru
ยิงธนูใส่กองทัพศัตรู

ボタンをかける (ความหมายที่ 14)
Botan o kakeru
ติดกระดุม

罠にかける (ความหมายที่ 15)
Wana ni kakeru
ล่อให้ติดกับ

自分が手にかけた仕事 (ความหมายที่ 16)
Jibun ga te ni kaketa shigoto
งานที่ทำขึ้นมาด้วยตัวเอง

電話をかける (ความหมายที่ 17)
Denwa o kakeru
โทรศัพท์ไปหา

魔法をかける (ความหมายที่ 18)
Mahou o kakeru
เสกเวทมนต์/คาถา

体重をかける (ความหมายที่ 19)
Taijuu o kakeru
ลงน้ำหนัก

病人を医者にかける (ความหมายที่ 20)
Byounin o isha ni kakeru
ให้ผู้ป่วยอยู่ในความดูแลของหมอ

雑巾をかけた廊下 (ความหมายที่ 21)
Zoukin o kaketa rouka
โถงทางเดินที่ถูด้วยผ้าขี้ริ้ว

外交手腕にかけては定評がある (ความหมายที่ 22)
Gaikoushuwan ni kaketewa teihyou ga aru
เกี่ยวกับฝืมือด้านการทูต เค้ามีชื่อเสียงเป็นที่ยอมรับ

保険をかける (ความหมายที่ 23)
Hoken o kakeru
ทำประกันไว้

二股をかける (ความหมายที่ 24)
Futamata o kakeru
คบซ้อน,คบชู้ (ใช้กับผู้หญิงที่มีแฟนอยู่แล้วแต่คบซ้อน)

馬力をかける (ความหมายที่ 25)
Bariki o kakeru
อัดแรงม้าเพิ่ม (เร่งความเร็วขึ้น)

引き戸に手をかける (ความหมายที่ 26)
Hikido ni te o kakeru
เอามือไปทาบประตูเลื่อน

和歌では多く『海松布 (みるめ) 』に『見る目』をかけて用いられる (ความหมายที่ 27)
Waka dewa ooku Mirume ni MIRUME o kakete mochiirareru
ในโคลงกลอนโบราณญี่ปุ่นมักใช้ 見る目 เล่นเสียงกับคำว่า 海松布 (Mirume)

面目にかけてもあとへ引けない (ความหมายที่ 28)
Menmoku ni kaketemo ato he hikenai
ถอยไม่ได้แล้วเพราะมีเรื่องของหน้าตาในสังคมค้ำอยู่

警察の面子にかけて、容疑者を全力で探さないわけにいかない (ความหมายที่ 28)
Keisatsu no mentsu ni kakete yougisha o zenryoku de sagasanai wake ni ikanai
จะไม่ตามหาผู้ต้องหาอย่างเต็มที่ก็ไม่ได้เพราะมีภาพลักษณ์ของตำรวจค้ำอยู่

ラバは、雌の馬に雄のロバをかけてできた雑種である (ความหมายที่ 29)
Raba wa mesu no uma ni osu no obaa o kakete dekita zasshu dearu
ล่อ เป็นสายพันธ์ผสมที่เกิดขึ้นจากการสืบพันธ์ของลาตัวผู้ กับ ม้าตัวเมีย

言いかけてやめる (ความหมายที่ 30)
Iikakete yameru
ทำท่าจะพูดแล้วกลับไม่พูด

死にかける (ความหมายที่ 30)
Shinikakeru
เกือบจะตายละเนี่ย

仲間に署名を呼びかける (ความหมายที่ 31)
Nakama ni shome yobikakeru
เรียกร้องไปยังพรรคพวกให้ร่วมลงชื่อ