ภาษาญี่ปุ่น น่ารู้ บทที่ 40
.
โดดร่มหายไปพักใหญ่ๆ กลับมาอีกครั้งกับ ภาษาญี่ปุ่นน่ารู้ค่ะ ไม่รู้ว่ายังมีใครอยากจะรู้อยู่รึเปล่าน้า...า...-.-** .
ไม่พูดพล่ำทำเพลง เข้าเนื้อหาเลยดีกว่าค่ะ บทนี้ว่าด้วยเรื่องคนช่างจ้อ เมี้ยนๆ เม้าส์ๆอยู่ดีๆ อยู่ๆกลับหมดมุข มึนตึบ นึกเรื่องคุยไม่ออก ไม่รู้จะเอาเรื่องอะไรมาคุยดี ลักษณะแบบนี้ตรงกับภาษาญี่ปุ่นว่า ネタ切れ (NETAGIRE)
ネタ(NETA)แปลได้หลายความหมาย โดยรวมหมายถึง เนื้อหา ประเด็น เรื่องราว เรื่องคุย มุข หรือบางทีก็จะหมายถึง หน้าต่างๆที่อยู่บนซูชิได้อีกด้วย
切れ(KIRE)หมายถึง ขาด หมด ไม่เหลือ
ความหมายรวม พูดเป็นภาษาได้ว่า หมดมุข หมดเรื่องคุย ไม่รู้จะคุยอะไรดี ไม่มีเรื่องจะคุย
ใช้ได้ทั้งเป็นภาษาพูดและภาษาเขียน(แบบไม่เป็นทางการนะคะ) อ้อ..MSNนี่ก็เอาไปใช้ได้ค่ะ(น่าจะได้ใช้บ่อย อิอิ)
ネタ切れだね。
NETAGIREDANE
หมดเรื่องคุยซะแล้ว (ไม่รู้จะคุยอะไรดี)
หรือเจอเพื่อนขาเม้าส์ คุยๆอยู่แล้วเงียบไป ใช้เป็นตำถามก็ได้ค่ะ
もうネタ切れ?
MOU NETAGIRE ?
ไม่มีไรคุยแล้วเหรอ (ไหงเงียบไปซะงั้น....)
แถมให้อีกนิด ไหนๆก็เขียนถึงคำว่าネタแล้วเพื่อนๆคงเคยได้ยินคำว่า下ネタ(SHITANETA)
.
กันบ้างใช้ไหมคะ ความหมายของมันดูคันจิที่มาผสมแล้ว พอจะเดาได้ไหมค่ะว่าหมายความว่าอย่างไร
ネタ(NETA) เนื้อหา เรื่องราว
下(SHIMO) ข้างใต้ ข้างล่าง
เฉลยสำหรับคนยังไม่เก็ตàààà เรื่องใต้(สะดือ) นั่นเอง5555
ไม่ได้ทะลึ่งนะ อยากรู้ลากเมาส์เป็นแถบดำซะ อิอิ
.