แสลงภาษาญี่ปุ่น บทที่ 67
ตลกล่ะ ไม่มีทางหรอก เป็นไปไม่ได้หรอก
สำหรับในครั้งนี้ คำแสลงที่อยากจะหยิบมาเล่าต่อคือคำว่า
ありえない!(Arienai)
คำว่า ありえないนั้น เป็นแสลง ที่ใช้กันมากในหมู่เพื่อนๆ ในการสนทนาทั่วไป แปลเป็นไทย คือ ตลกล่ะ ไม่มีทางหรอก เป็นไปไม่ได้หรอก พูดบ่อยมาก แต่ผมลืมเขียนเลย ว่าจะเขียนหลายทีละ เพราะว่า มันใช้บ่อยจริง
ตัวอย่างเช่น
A: 昨日犬は人間と喋ったとこを見たよ。
Kinou inu wa ningen to shabetta toko wo mitayo.
เมื่อคืนเห็นหมาคุยกับคนได้ด้วยแหละ
B:や、ありえないね。
Ya, arienaine.
ไม่อ่ะ เป็นไปไม่ได้หรอก
ถ้าพูดให้แสลงขึ้นไปอีก ก็ ありえなくないแปลเหมือนกัน แต่ความรู้สึกตอนพูดคือรู้สึก อึ้ง ที่ง ตกใจ และ รู้สึกว่ามันเป็นไปไม่ได้มากกว่า
WEBMASTER