J-doradic.com เว็บ ดิกไทย – ญี่ปุ่น ดิกญี่ปุ่น – ไทย ที่ดีที่สุด

เลือกหมวดหมู่
ความหมาย



SIGN


Artisit :  Mr.Children

Song   :  SIGN

 

ห่างหายกันไปนาน กลับมาอีกครั้งกับบทเพลงของ Mr.Children ไพเราะเช่นไร ไปลองฟังกันเลย

 

 

(とど)いてくれるといいな

todoitekureru to ii na

(きみ)()かんないところで(ぼく)今奏(いま かな)でてるよ

kimi no wakannai tokoro de boku mo ima kanadeteru yo

(そだ)たないで(しおい)れてた新芽(しんめ)みたいな音符(おもい)を

sodatanai de shioireteta shinme mitai na omoi wo

(ふた)(かさ)ねて()らすハーモニー

futatsu kasanete narasu ha-moni-

หากท่วงทำนองที่ฉัน บรรเลงอยู่นี้

ส่งไปถึงเธอในที่ ที่เธอเองก็ไม่รู้จัก คงจะดี

ท่วงทำนองที่บรรเลงจากเสียงผสานของตัวโน๊ตทั้งสอง ทำให้เกิดเสียง

อันไพเราะดั่งต้นอ่อนที่กำลังแตกใบ

 

「ありがとう」と「ごめんね」を()(かえ)して(ぼく)

'arigatou' to 'gomen ne' wo kurikaeshite bokura

ขอโทษและ ขอบคุณ ที่วนเวียนอยู่เสมอ

人恋(ひとこい)しさを()()みたいに()せてゆく

hitokoishisa wo tsumiki mitai ni noseteyuku

ทำให้รักของเราทั้งสองก่อตัวและเดินทางไป

 

 

ありふれた時間(じかん)(いと)しく(おも)えたら

arifureta jikan ga itoshiku omoetara

ยามที่หวนนึกถึงช่วงเวลาที่อบอุ่นของเราทั้งสอง

それは(あい)仕業(しわざ)(ちい)さく(わら)った

sore wa 'ai no shiwaza' to chiisaku waratta

สิ่งนี้ สื่อความหมายถึง ความรัก

(きみ)()せる仕草(しぐさ) (ぼく)()けられてるサイン

kimi ga miseru shigusa boku ni mukerareteru sain

ท่าทางที่เธอแสดงออก เป็นสัญญานที่ส่งมาถึงตัวฉัน

もう (なに)ひとつ 見落(みお)とさない

mou nani hitotsu miotosanai

ฉันจะไม่มองข้ามมันอีกต่อไปแล้ว

そんなことを(かんが)えている

sonna koto kangaeteiru

เหล่านี้คือสิ่งที่หัวใจฉันร่ำร้อง

 

 

たまに無頓着(むとんちゃく)言葉(ことば)(よご)()って

tama ni mutonjyaku na kotoba de yogoshiatte

ในบางครั้งอาจจะใช้คำพูดเสียดแทง จิตใจซึ่งกันและกัน

(たが)いの未熟(みじゅく)さに嫌気(いやけ)がさす

tagai no mijyukusa ni iyake ga sasu

เบื่อหน่ายที่เราทั้งสองยังไม่เข้าใจในคำว่ารัก

でもいつかは(はだか)になり(あま)体温(たいおん)()れて

demo itsuka wa hadaka ni nari amai taion ni furete

แต่ในวันนึง ที่เราสลัดสิ่งต่างๆออกไปได้

(やさ)しさを()せつけ()

yasashisa wo misetsukeau

ก็จะพบกับความอ่อนโยน ที่ร่างกายจะได้สัมผัส

 

 

()てるけどどこか(ちが)うだけど(おな)(にお)

niteru kedo dokoka chigau dakedo onaji nioi

ในความแตกต่าง ก็ยังคงมีความเหมือน

身体(からだ)でも(こころ)でもなく(あい)している

karada demo kokoro demo naku aishiteiru

แม้ไม่มีร่างกายและจิตใจ ก็ยังคงรักอยู่เสมอ

 

(わず)かだって()かりが(こころ)(とも)るなら

wazuka datte akari ga kokoro ni tomoru nara

แค่หากเป็นเพียงแสงสว่างอันน้อยนิดที่ส่องสว่างจิตใจ

大切(たいせつ)にしなきゃと(ぼく)らは(ちか)った

taisetsu ni shinakya to bokura wa chikatta

ฉันขอสาบานว่าจะรักษามันไว้

めぐり()った すべてのものから(おく)られるサイン

meguriatta subete no mono kara okurareru sain

ความบังเอิญที่เราได้พบ คือสัญญานที่จากสิ่งรอบกายที่ส่งเข้ามา

もう (なに)ひとつ見逃(みのが)さない

mou nani hitotsu minogasanai

ฉันจะไม่มองข้ามมันอีก

そうやって()らしてゆこう

sou yatte kurashiteyukou

เราทั้งคู่ ไปตามทางเดินที่เลือกไว้นี้เถอะ

 

 

 

 

緑道(みどりみち)木漏(こも)()(きみ)にあたって()れる

ryokudou no komorebi ga kimi ni atatte yureru 

แสงที่สาดส่องผ่านแมกไม้ ที่ตกกระทบลงมาที่เธอ

時間(じかん)(うつく)しさと残酷(ざんこく)さを()

jikan no utsukushisa to zankokusa wo shiru

ทำให้ฉันได้เรียนรู้ถึงความสวยงามของเวลา ควบคู่ไปกับความโหดร้ายของมัน

 

 

(のこ)された時間(じかん)(ぼく)らにはあるから

nokosareta jikan ga bokura ni wa aru kara

เป็นสิ่งที่ทำให้ ช่วงเวลาที่เหลือของฉัน

大切(たいせつ)にしなきゃと(ちい)さく(わら)った

taisetsu ni shinakya to chiisaku waratta

ในทุกๆ วินาทีต้องรักษามันไว้

(きみ)()せる仕草(しぐさ) (ぼく)(つよ)くさせるサイン

kimi ga miseru shigusa boku wo tsuyoku saseru sain

ท่วงท่าที่เธอแสดงออกมาให้ฉัน เป็นสัญญานที่ทำให้ฉันเข้มแข็ง

もう (なに)ひとつ見落(みお)とさない

mou nani hitotsu miotosanai 

ฉันจะไม่มองข้ามมันอีกต่อไป

そうやって()らしてゆこう

sou yatte kurashiteyukou

เราทั้งคู่ ไปตามทางเดินที่เลือกไว้นี้เถอะ

そんなことを(かんが)えている

sonna koto wo kanagaeteiru

เหล่านี้คือสิ่งที่หัวใจฉันร่ำร้อง

 

คำศัพท์

(かな)でる          บรรเลง                           

未熟(みじゅく)      ไม่ชำนาญ

新芽(しんめ)            ต้นอ่อน                           

(はだか)            เปลือย

()らす          ทำ(ให้เกิดเสียง)                 

(とも)           จุด (ไฟ)

音符             ตัวโน๊ต                   

(ちか)った        สาบาญ

仕業(しわざ)            การกระทำ                        

見落とす      มองข้าม       

無頓着(むとんちゃく)  ไม่สนใจ                          

残酷(ざんこく)                   โหดร้าย

 

 

 

鬼塚先生(おにづかせんせい)